"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Maram al-Masri est née à Lattaquié, en Syrie.
Après des études de littérature anglaise à Damas, où le recueil Je te menace d'une colombe blanche paraît en 1984, elle quitte sa terre natale et s'installe à Paris où elle connaîtra une situation difficile. En 1997, son second recueil, Cerise rouge sur un carrelage blanc, est publié à Tunis par les éditions de L'Or du Temps. La poésie de Maram al-Masri est alors saluée par la critique, des pays arabes puis traduite dans de nombreuses langues : en allemand, anglais, italien, espagnol, serbe, corse ou turc.
En 2003, les éditions PHI font paraître une traduction française de ce second recueil préfacé par Lionel Ray. Quatre ans plus tard, les éditions Al Manar publient Je te regarde, recueil initialement publié à Beyrouth, qui obtient le Prix de poésie de la SGOL, que Maram al-Masri partage avec Bruno Doucey. Je te menace d'une colombe blanche, traduit de l'arabe par François-Michel Durazzo, est publié pour la première fois en français par les éditions Seghers en 2008.
L'année suivante, un recueil composé de portraits de femmes victimes de violences paraît aux éditions Le Temps des Cerises sous le titre Les Ames aux pieds nus. Chacune de ces oeuvres contribue à faire de Maram al-Masri l'une des voix les plus attachantes et les plus singulières du monde arabe.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !