"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce manuel se compose d'une introduction à la méthodologie de la traduction suivie de 31 textes traduits, accompagnés de commentaires, d'explications et de variantes. Il permettra aux étudiants qui se présentent aux concours d'enseignement de s'entraîner à la traduction et de conforter leurs connaissances linguistiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !