80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Cet ouvrage regroupe la traduction d'articles que Gabriela Zapolska, actrice, dramaturge et journaliste, destinait à ses lecteurs en Pologne, alors qu'elle séjournait en France. Ils portent sur l'Art, le théâtre, Paris et la Bretagne. Textes traduits et commentés par Elzbieta Koslacz-Virol, Danuta Knys-Tomaszewska et Arturo Nevill.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année