Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Malgré leur grande richesse philosophique et la célébrité incontestable de leur auteur, les Fragments et les sentences d'Épictète n'ont, à ce jour, jamais fait l'objet d'une traduction française.
Pourtant, les Fragments et les sentences forment à eux seuls une oeuvre aussi cruciale que le Manuel d'Épictète le livre de philosophie sans doute le plus traduit et vendu au monde dont ils constituent, par leur aspect stylistique et leur portée philosophique, la suite essentielle. C'est cette lacune que les éditions Manucius se proposent de combler, en mettant à disposition une traduction simple et accessible à tous, complétée d'une introduction et d'un appareil de notes satisfaisant également les attentes d'un public expert.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"