Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Esprit des mots et mots d'esprit ; création, interprétation et traduction des formes laconiques non figées ou défigées

Couverture du livre « Esprit des mots et mots d'esprit ; création, interprétation et traduction des formes laconiques non figées ou défigées » de Cahiers Du Cirhill aux éditions L'harmattan
Résumé:

Il s'agit d'appréhender, au long de ces pages, ce que le génie des locuteurs-auteurs (doublé du génie de leur langue) produit en termes de création spontanée, et que le traducteur, notamment, aura à restituer en faisant appel à ce même double génie (le sien propre et celui de la langue... Voir plus

Il s'agit d'appréhender, au long de ces pages, ce que le génie des locuteurs-auteurs (doublé du génie de leur langue) produit en termes de création spontanée, et que le traducteur, notamment, aura à restituer en faisant appel à ce même double génie (le sien propre et celui de la langue d'arrivée). Cette approche pluridisciplinaire de la créativité de l'expression montre la relativité du langage dans la verbalisation d'une certaine vision de la réalité.

Donner votre avis