Rendez-vous le mercredi 16 octobre à 19h sur le site « Un endroit où aller »
Salen JARIFA y ABINDARRÁEZ, cada uno por su lado, sin verse ABINDARRÁEZ: Verdes y hermosas plantas, que el sol con rayos de oro y ojos tristes ha visto veces tantas, cuantas ha que de un alma el cuerpo fuistes; laureles, que tuvistes hermosura y dureza si no es el alma agora como fué la corteza, enternézcaos de un hombre la tristeza, que un imposible adora.
JARIFA: Corona vencedora de ingenios y armas, Dafne, eternamente, por quien desde el aurora hasta la noche llora tiernamente el sol resplandeciente: si no habéis de ablandaros al son del llanto mio, ¿de qué sirve cansaros, Y mi imposible pretensión contaros, que al viento sólo envio?
ABINDARRÁEZ: Claro, apacible rio, que con el de mis lagrimas to aumentas, oye mi desvario, pues que con él tus aguas acrecientas. razón sera que sientas mis lagrimas y danos, pues sabes que me debes las que por mis enganos llorar me has visto tan prolijos anos, y por bienes tan breves.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Rendez-vous le mercredi 16 octobre à 19h sur le site « Un endroit où aller »
En 2024, ces auteurs et autrices nous émerveillent plus que jamais !
Des livres documentaires passionnants et ludiques pour les 7 à 11 ans
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée