Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Pour la majeure partie du public français, la poésie espagnole semble s'être bizarrement arrêtée à la mort de Federico Garcia Lorca... Or, elle est aujourd'hui bien vivante et puissante. Andrés Trapiello, madrilène né en 1953, est d'une part un romancier estimé (cinq ouvrages parus, dont trois publiés - ou en passe de l'être - en français chez Buchet Chastel), mais surtout un poète reconnu. D'un rêve à l'autre est son quatrième recueil édité en Espagne, et le plus récent. Il s'agit d'une poésie forte et personnelle, immédiatement intelligible car limpide et directe. Les thèmes de solitude de l'individu qui s'aggrave au fil des ans, de symbiose avec la nature, son témoin et son complice, l'alternance de poèmes méditatifs, de pièces paisibles ou, au contraire, sombres - tout cela fait la richesse et la séduction de ce recueil où les accents autobiographiques abondent. La traduction en a été assurée fidèlement par Ramon Romero Naval.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !