Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Premier recueil de David Rosenmann-Taub, Cortejo y Épinicio fut publié en 1949, avant de connaître plusieurs rééditions. La traduction que nous publions porte sur la dernière version du recueil, fortement remaniée par l'auteur en 2002, faisant de ce livre le travail de toute une vie. En 1951, l'écrivain français Francis de Miomandre faisait remarquer que ce poète « possède une qualité et un accent tout à fait exceptionnels et qu'on ne voit personne qui ose aborder l'expression poétique avec une aussi déchirante violence. » La douleur de vivre, l'amertume, une conscience aiguë de la mort traversent ces pages au lyrisme débordant. Mais la fantaisie de David Rosenmann-Taub n'exclut ni l'humour ni la charge symbolique d'une poésie qui sait ouvrir la vie immédiate à d'insondables profondeurs.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !