"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Les textes ici rassemblés illustrent la poésie écrite par les femmes en Amérique Latine aujourd'hui.
Lourdes Espínola (Paraguay), Diana Lichy (Vénézuela), Vivian Lofiego (Argentine), Myriam Montoya (Colombie) et Lina Zerón (Mexique) dessinent une lyrique qui surprend par ce qu'on n'y trouve plus : militantisme, idéologies, références à la réalité géographique ou sociale du continent qui ancraient les générations précédentes dans un particularisme latino-américain. Dans le même temps, on note chez chacune d'entre elles à la fois une sensibilité à la violence du monde et une écriture au service de l'intime : souvenirs, érotisme, peinture du monde urbain privilégient un quotidien universel, loin des fresques de Neruda ou Octavio Paz.Mais au-delà de la rupture, ces voix se situent dans une filiation. Si l'on remarque en effet un boom des voix féminines depuis la chute des dictatures, la poésie écrite par les femmes n'en demeure pas moins une tradition continentale. Sor Juana Inés de la Cruz, religieuse mexicaine du XVIIème siècle et féministe avant l'heure, ouvrit la marche ; s'y joignirent de grands noms comme l'uruguayenne e mira Agustini ou la chilienne Gabriela Mistral, prix Nobel de littérature en 1945.
Issues de cinq pays différents, ces poétesses illustrent les variations de la lyrique nouvelle. Et leurs textes - traduits sous le regard de Claude Couffon, par les universités de la Sorbonne, Rouen et Lausanne - sont pour beaucoup des textes inédits.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !