Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
A l'instar de son autre roman alexandrin - traduit en français sous le titre Alexandrie, terre de safran -, ce livre d'Edouard Al-Kharrat, paru en arabe en 1990, est constitué d'une suite de récits divers par les personnages et les souvenirs évoqués, mais unis par une thématique commune, qui se développe à l'intérieur d'un horizon marin où surgit, devant les yeux éblouis du narrateur, la figure féminine de l'énigme du monde.
Scènes de vie quotidienne, dialogues, souvenirs d'adolescence, brefs récits, allusions à l'Egypte des années quarante, interventions d'auteur méditatives, tels sont les motifs que tisse Belles d'Alexandrie, et que sous-tend, telle une basse continue, la description sans cesse reprise, approfondie, affinée de l'univers sensible - tant sentimental que sensuel - où évolue le narrateur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"