Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Armana Prouvençau 1855-1915 : Prose d'almanach avec traduction française

Couverture du livre « Armana Prouvençau 1855-1915 : Prose d'almanach avec traduction française » de Ribiere Paul aux éditions A L'asard Bautezar
Résumé:

L'Almanach provençal paraît pour la première fois en 1855. Considéré comme « une oeuvre de famille et de veillée... bienvenu des paysans, goûté par les patriotes, estimé par les lettrés, recherché par les artistes, il gagna rapidement la faveur du public ; et son tirage, qui fut, la première... Voir plus

L'Almanach provençal paraît pour la première fois en 1855. Considéré comme « une oeuvre de famille et de veillée... bienvenu des paysans, goûté par les patriotes, estimé par les lettrés, recherché par les artistes, il gagna rapidement la faveur du public ; et son tirage, qui fut, la première année, de cinq cents exemplaires, monta vite à douze cents, à trois mille, à sept mille, à dix mille. » De Théodore Aubanel à Joseph Roumanille, une vingtaine d'auteurs sont réunis dans cette anthologie. Sous l'intitulé Proso d'Armana (Prose d'Almanach), les textes constituent autant de chroniques sur l'Histoire et la Littérature de la Provence, agrémentées de facéties, proverbes, devinettes et jeux de mots. On découvrira les récits de Paul Arène ou d'Alphonse Daudet avec, notamment, la version en provençal de La Chèvre de Monsieur Seguin ou Le Curé de Cucugnan emprunté à Joseph Roumanille....

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.