Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
S'inscrivant dans une longue tradition qui remonte à l'Antiquité gréco-romaine et se poursuit au Moyen Âge, puis dans la littérature burlesque, les avant-gardes poétiques du 20e siècle ont mis à l'épreuve le langage en tant que système conventionnel et rationnel de communication. Ces pratiques, qui toutes refusent de réduire la langue à sa fonction instrumentale pour souligner la matérialité du mot, produisent l'effet d'un désinvestissement, d'un retrait, voire d'un évidement du sens. Valorisant une langue surgie du corps et qu'ainsi, selon Artaud, "tout le monde pouvait lire", les avant-gardes se retrouvent ainsi les héritières des Lumières et de leurs utopies de langues universelles. Les études réunies dans ce volume permettent d'esquisser une typologie des procédés d'altérations et de créations et de révéler combien la frontière est parfois mince entre la libération poétique revendiquée et l'aliénation, ce qui pose la question de la "folie de l'écriture". Altérités dans/de la langue qui témoignent d'une altérité constitutive du sujet énonciateur, pas tant parce qu'elles sont le signe d'une conscience altérée, mais parce que la subjectivité est à penser dans sa relation à l'altérité, à l'étrange et à l'étrangeté.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"