Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Traduit du vietnamien vers le français par Doan Cam Thi, ce nouveau titre de la collection "Littérature vietnamienne contemporaine" explore des questions chères à la jeunesse vietnamienne d'aujourd'hui : amour, sexualité, liberté, art, etc. Autant de thématiques incarnées par l'histoire d'un jeune chômeur, fasciné par une belle inconnue rencontrée par hasard, qui ne cessera de lui échapper. Au gré de leurs retrouvailles et séparations, c'est une relation fantasmatique, presque rêvée, qui s'établit entre eux, disant bien toute la complexité de l'identité de la jeune génération vietnamienne, nourrie de désirs de fuite, de désillusions et de solitude.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !