"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Du salon des éditeurs indépendants où je me suis rendue lors de mon escapade parisienne, j'ai rapporté ce sympathique recueil de "Contes de Grèce" paru aux éditions du Jasmin en 2011.
Traduits par Gilles Decorvet, j'y ai apprécié également les illustrations humoristiques au crayon gras, mélange subtil de noir et blanc, ou couleurs d'Emilia Stepien.
Dans ce recueil, le conteur traducteur Gilles Decorvet a réuni sept contes d'autrefois où animaux, reines et rois, princesses et princes côtoient certains monstres ou êtres mythologiques qualifiés comme tels. Qu'importe! Ces histoires sont là pour nous faire rêver, voyager, nous ouvrir les portes d'univers inconnus, oubliés ou ignorés, découvrir des coutumes hors d'usage désormais dans notre monde moderne occidental.
On se laisse charmer (dans tous les sens du terme) par ces récits, leur tonalité, leur emphase, leur mystère, leur ridicule ou leur ironie. Au point qu'on se trouve tout surpris quand on arrive au dernier conte, qu'on a envie de se lever, d'applaudir et de bisser "Encore! Encore!"
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !