"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
J'ai beaucoup ri avec ce guide l'anglais courant qui part d'une expression française, la traduit littéralement. C'est vraiment drôle. Et donne la vraie expression idiomatique. Exemple : il pleut des cordes. It's raining ropes. It's raining cats and dogs. Une façon d'apprendre l'anglais en s'amusant
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !