Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Lire Walter Ruhlmann, c'est ouvrir un tiroir secret de notre conscience. C'est aussi s'élargir l'esprit et cultiver le goût de la différence.Frédéric MAIRE, dans Press-stances n°7, décembre 1995Walter a une conscience aiguë de sa propre existence, de ses envies, de ce qu'il veut ou ne veut pas en faire, des plaisirs qu'il y trouve, comme de ses souillures et de ses souffrances. Sa poésie est son album de voyage, la trace de son itinéraire parmi les hommes. Et ce besoin, de dire et d'écrire, il l'exprime debout, dehors, face aux vents. Il se mouille, forcément. Alors pour vous, je ne sais pas ; moi, il m'atteint, me touche et me mouille aussi. La poésie de Walter ne sent pas la rose, c'est certain. Pourtant, quel parfum de rose pourrait ainsi vous prendre à la gorge ?Bzone, préface à L'horizon des peupliers, 1998Je déclare que Walter Ruhlmann est la version française de Georg Trakl, et puis c'est tout.Marie Lecrivain, éditrice de la revue américaine poeticdiversity
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !