Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Ce recueil comprend deux parties, Tolosa melhorament, long poème bilingue franco-occitan, et Vous occuperez l'été, rassemblant une soixantaine de poèmes.
Félix-Marcel Castan, le chantre aujourd'hui disparu de la culture occitane et de la décentralisation culturelle, avait reconnu en Saint-Paul un auteur dans la tradition du XVIIe siècle, ne pouvant écrire qu'à partir de sa ville, Toulouse, comme Pessoa à Lisbonne. F.-M. Castan a rédigé la préface du recueil, où le regard fraternel mais aussi sans complaisance sur une ville et sur les pérégrinations de la vie, et le regard croisé avec les autres villes, visent l'universel.
La traduction en occitan (Tolosa melhorament) a été réalisée par Olivièr Lamarque et Jean-Pierre Tardif ; les illustrations sont du peintre catalan Joan Jordà.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !