Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Un texte fondamental revisité. Cette nouvelle traduction de la Septante, accompagnée d'un index et d'un glossaire, offre à tous la possibilité de (re)lire l'oeuvre du prophète Isaïe, souvent considérée comme le cinquième évangile, précurseur des quatre autres. La version grecque d'Isaïe se distingue de son modèle hébraïque par une grande originalité mue et voulue par un projet littéraire et théologique. S'intéressant davantage à l'esprit du texte qu'à sa lettre, l'auteur possède une vision propre et réfléchie de son oeuvre. Une découverte, parfois avec étonnement, toujours avec joie, de ce texte sacré.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile