Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Vie perdue : Mémoires (1ère partie) - Traduit de l'espagnol (Nicaragua) par Bernard Desfretières.

Couverture du livre « Vie perdue : Mémoires (1ère partie) - Traduit de l'espagnol (Nicaragua) par Bernard Desfretières. » de Ernesto Cardenal aux éditions L'harmattan
Résumé:

Voici la première partie des mémoires d'Ernesto Cardenal, un des grands poètes de notre époque, mystique et révolutionnaire, prêtre et ancien ministre du gouvernement sandiniste au Nicaragua. Pour lui "seule la poésie est susceptible d'exprimer la réalité latino-américaine, d'atteindre le peuple... Voir plus

Voici la première partie des mémoires d'Ernesto Cardenal, un des grands poètes de notre époque, mystique et révolutionnaire, prêtre et ancien ministre du gouvernement sandiniste au Nicaragua. Pour lui "seule la poésie est susceptible d'exprimer la réalité latino-américaine, d'atteindre le peuple et d'être révolutionnaire...et peut servir à construire un pays". Ce premier tome suggère sa révélation mystique, et retrace le voyage qui l'a conduit à la Trappe, de Managua jusqu'aux Etats-Unis. Il y évoque aussi son enfance ainsi que la naissance de sa vocation de poète et d'artiste.

Donner votre avis