A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Cet ouvrage traduit pour la première fois de l'allemand par Les Doigts Qui Rêvent est tout à fait singulier. Édité voilà plus de cent ans, il présente un certain nombre de contributions (rapports, exposés, résultats de recherches) écrites par un infatigable typhlophile qu'on pourrait qualifier de praticien-chercheur. De fait, cette traduction est une mine (6 ans de travail !), tant pour les chercheurs ne maîtrisant pas l'allemand et s'intéressant à l'éducation des aveugles que pour les praticiens travaillant dans le domaine.
Préface de Nathalie Lewi-Dumont et de Markus Lang.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste