Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Variations langagieres dans les romans africains de la diaspora - une analyse des particularismes da

Couverture du livre « Variations langagieres dans les romans africains de la diaspora - une analyse des particularismes da » de Kamsu Souoptetcha A. aux éditions Editions Universitaires Europeennes
Résumé:

Le lieu d'implantation de l'écrivain serait-il déterminant pour la création littéraire africaine? Quelles stratégies d'appropriation langagière adopte les romanciers afro-parisiens? Le métissage linguistique n'est-il pas le signe d'une visée communicationnelle? Cet ouvrage répond à ce... Voir plus

Le lieu d'implantation de l'écrivain serait-il déterminant pour la création littéraire africaine? Quelles stratégies d'appropriation langagière adopte les romanciers afro-parisiens? Le métissage linguistique n'est-il pas le signe d'une visée communicationnelle? Cet ouvrage répond à ce questionnement en examinant les particularismes du français dans La Plantation de Calixthe BEYALA. Cette spécialiste du va et vient entre plusieurs cultures utilise des procédés stylistiques qui confèrent à son oeuvre un cachet d'authenticité. Ce travail est aussi bien une analyse lexico-sémantique qu'un répertoire lexicologique des socioculturèmes du corpus. Aussi, c'est une mise en application du variationnisme et du descriptivisme. Il donne, aux étudiants (débutants et en cycle de recherche), des éléments de linguistique et de sociolinguistique. Les lexicologues et les lexicographes y trouveront des items générés par un idéal de langue, une intention de discours et un atavisme vécu au quotidien.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.