Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Le rôle de la traduction dans l'histoire de la diffusion et de l'appropriation des sciences, suscite depuis plusieurs années une attention croissante. Fruit d'un travail collectif mené pendant plusieurs années dans une perspective comparative, cet ouvrage réunit dix études qui abordent sous des angles variés, les mouvements de traduction scientifique qui, au XIXème siècle, ont vu le jour en réaction à l'expansion européenne. Cinq études sont consacrées au Japon, deux à la Chine, les trois autres portant sur le monde islamique (Egypte, Turquie, aire de culture ourdoue).
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile