Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Voilà des poèmes qui prétendent être des traductions de poètes célèbres venus d'ailleurs John Wendell, Dom Pero, Yamanokuchi Ando, Sidney West,...
Un ailleurs issu des quatre coins du monde.
Des traductions de Juan Gelman se serait appropriées, comme jadis Beaudelaire s'appropriait Edgar Allen Poe, à tel point de les faire siennes.
C'est la belle histoire du grand poète qui découvre de grands poètes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"