80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
La traduction est un travail complexe qui nécessite préparation, rigueur et persévérance. Ce n'est pas un métier qu'on peut s'improviser. A travers ce présent travail, nous nous intéresserons de plus près aux techniques de traduction et aux différentes problématiques, aussi bien linguistiques que culturelles, qui se posent au traducteur face à un texte dans une langue étrangère. Dans cette analyse traductologique, le défi est d'autant plus grand que nous aborderons le domaine médical, avec un texte décrivant les différents stades de la maladie d'Alzheimer.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année