"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Julia, jeune canadienne de 20 ans, vient passer un an comme jeune fille au pair dans une famille française. Au moment des Jeux Olympiques d'hiver de Vancouver, chacun va faire des découvertes sur le pays de l'autre et sur lui-même. Une histoire de partage, de langue et d'apprentissage.
Plusieurs événements marquants vont ponctuer le séjour de la jeune fille, qu'on appelle "la fille aux pieds nus", et lui permettre de faire des progrès en français... les enfants et le lecteur des progrès en anglais.
Les deux langues sont en effet présentes dans le roman : on passe d'un point de vue à l'autre, les deux langues se mélangent et se traduisent au gré des besoins des personnages mais aussi des lecteurs. Les chapitres en anglais qui reflètent le point de vue de la jeune anglophone sont traduits à la fin de l'ouvrage et les expressions anglaises trouvent naturellement leur place dans les chapitres en français. Comme dans la vie de tous les jours.
Ce roman inédit, écrit dans un style contemporain, propose l'idée amusante et originale de désacraliser la lecture en langue étrangère en créant des passerelles entre l'anglais et le français.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !