Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Dossier- Traduire : signes, textes, pratiques - Translating : Signs, Texts, Practices
1. Semiotranslational perspectives
Susan Petrilli - Translation Everywhere ;
Dinda Gorlée - De la traduction à la sémiotraduction.
2. Transpositions between verbal semiotics
Mohammad Ahmad Thawabteh - Intertextuality-Based Argumentation in Politico-Religious Speech: A Semiotic Perspective;
Roya Jabarouti - A Semiotic Framework for the Translation of Conceptual Metaphors;
Alessandra Chiappori - Raymond Queneau : exercices de traduction ;
Federica Massia - The Literary Prestige of the Translated Text: Collodi's Re-writing of Perrault's Contes;
Diva Cardoso de Camargo - Language of Translation and Interculturality for a Corpus-based Translation Pedagogy;
Yves Gambier - Traduction et texte : vers un double nouveau paradigme.
3. Transpositions between verbal and non-verbal semiotics
Kay O'Halloran, Sabine Tan, Peter Wingell - Intersemiotic Translation as Resemiotisation: A Multimodal Perspective;
Miguel Á. Bernal-Merino - Creating Felicitous Gaming Experiences: Semiotics and Pragmatics as Tools for Video Game Localisation;
Sabrina Baldo De Brébisson - Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial ;
Evangelos Kourdis - Image, traduction et idéologie nationale : les lithographies grecques des guerres balkaniques (1912-1913) ;
Richard Shiff - Blur and Fuzz: On Translating Representations of Low Resolution;
Loveday Kempthorne, Peter Donelan, Barbilian-Barbu - a Case Study in Mathematico-poetic Translation;
Emerald King - Tailored Translations - Translating and Transporting Cosplay Costumes.
4. In memoriam: Umberto Eco
Richard Dixon - Playing on Words: Challenges in Translating Umberto Eco's Numero zero.
Varia
Jean Cristtus Portela - Sémiotique de la bande dessinée : regards sur la théorie franco-belge ;
Anne Josef - Sémiotique de la résistance du tennis.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !