Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Signata

Couverture du livre « Signata » de Jacques Fontanille aux éditions Pulg
  • Date de parution :
  • Editeur : Pulg
  • EAN : 9782875621153
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

Dossier- Traduire : signes, textes, pratiques - Translating : Signs, Texts, Practices

1. Semiotranslational perspectives

Susan Petrilli - Translation Everywhere ;

Dinda Gorlée - De la traduction à la sémiotraduction.

2. Transpositions between verbal semiotics

Mohammad Ahmad Thawabteh -... Voir plus

Dossier- Traduire : signes, textes, pratiques - Translating : Signs, Texts, Practices

1. Semiotranslational perspectives

Susan Petrilli - Translation Everywhere ;

Dinda Gorlée - De la traduction à la sémiotraduction.

2. Transpositions between verbal semiotics

Mohammad Ahmad Thawabteh - Intertextuality-Based Argumentation in Politico-Religious Speech: A Semiotic Perspective;

Roya Jabarouti - A Semiotic Framework for the Translation of Conceptual Metaphors;

Alessandra Chiappori - Raymond Queneau : exercices de traduction ;

Federica Massia - The Literary Prestige of the Translated Text: Collodi's Re-writing of Perrault's Contes;

Diva Cardoso de Camargo - Language of Translation and Interculturality for a Corpus-based Translation Pedagogy;

Yves Gambier - Traduction et texte : vers un double nouveau paradigme.

3. Transpositions between verbal and non-verbal semiotics

Kay O'Halloran, Sabine Tan, Peter Wingell - Intersemiotic Translation as Resemiotisation: A Multimodal Perspective;

Miguel Á. Bernal-Merino - Creating Felicitous Gaming Experiences: Semiotics and Pragmatics as Tools for Video Game Localisation;

Sabrina Baldo De Brébisson - Formes, sens et pratiques du sous-titrage spécial ;

Evangelos Kourdis - Image, traduction et idéologie nationale : les lithographies grecques des guerres balkaniques (1912-1913) ;

Richard Shiff - Blur and Fuzz: On Translating Representations of Low Resolution;

Loveday Kempthorne, Peter Donelan, Barbilian-Barbu - a Case Study in Mathematico-poetic Translation;

Emerald King - Tailored Translations - Translating and Transporting Cosplay Costumes.

4. In memoriam: Umberto Eco

Richard Dixon - Playing on Words: Challenges in Translating Umberto Eco's Numero zero.

Varia

Jean Cristtus Portela - Sémiotique de la bande dessinée : regards sur la théorie franco-belge ;

Anne Josef - Sémiotique de la résistance du tennis.

Donner votre avis