L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
L'oeuvre d'Augustin aurait été différente si Jérôme n'avait pas, vers 380, traduit la Chronique d'Eusèbe de Césarée et composé, pour les années 326-378, un prolongement à cette chronique. C'est cette continuation que le lecteur trouvera ici. Dans un style concis, Jérôme nous fournit un abrégé de l'histoire de son temps dans lequel l'historien d'aujourd'hui trouvera des informations précieuses pour la compréhension et la connaissance du IVe siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique