Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Il existe au moins trois modes d'accès au sens.
Le premier pourrait s'attacher à l'investissement langagier de notre vécu, marqué d'apprentissages et d'expériences, moi social inconscient, peut être aussi je profond avec son désir d'agir sur l'autre : inconnaissable. Le second est historique. Le sens s'est emparé de formes à telle époque, dans telles bouches ou sous telles plumes, pour dire ou contredire, agir ou endormir, construire ou exorciser l'événement ; il résulte d'interactions au sein de situations où se croisent des discours présents et passés.
Le troisième mode réside dans le texte même. Le mot n'est jamais seul, mais entouré, pénétré par ses congénères, voisins d'énoncé et cousins d'habitudes. Les textes publiés ici soulèvent tantôt le problème des sources socio-historiques, tantôt celui des sources textuelles, très souvent l'un et l'autre. Nous y mettons en pratique divers types d'analyse de discours et de vocabulaire, dont les méthodes d'investigation statistique de la surface appelées " lexicométrie politique ".
A la recherche, chaque fois, des signes énoncés en situation, de leurs " origines ", de leurs " valeurs " et des " fonctions " qu'ils sont appelés à remplir. Puisque telles sont, pour nous, les sources atteignables du sens.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...