Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
L'avènement des télévisions privées au Sénégal, au début des années 2000 a entraîné de profondes mutations techniques, financières mais surtout une évolution sociétale. Ces différents facteurs qui ont accompagné la libéralisation du secteur audiovisuel sont venus bousculer l'ordre établi. De nouvelles télévisions dite privées ont vu le jour, avec en toile de fond, la ''wolofisation'' dans ce média. Il s'agit en d'autres termes de la montée en puissance d'une langue véhiculaire: le wolof, dans un pays où le français, cohabite avec des langues nationales. Ce choix d'une langue locale comme outil de travail s'est essentiellement inspiré de la réussite déjà enregistrée dans ce domaine par les radios privées. En effet, la large part conférée au wolof a été la marque de fabrique de la première station de radio privée Sud FM qui a vu le jour en 1995. Auparavant, la langue française a toujours été la principale langue de travail des médias publics sénégalais tels que la télévision. Cette présente étude consacrée à la coexistence encore pacifique du français et du wolof dans les télévisions sénégalaises cherche à mettre en exergue ce rapport linguistique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle