A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Le paysage linguistique au Maroc est un champ composé de plusieurs langues et dialectes où la langue française est une langue ayant un statut et un rôle différents des autres langues étrangères. En effet, le français est une langue privilégiée dans la société marocaine car les Marocains l'utilisent à plusieurs niveaux de maîtrise que ce soit dans les administrations, les entreprises, l'enseignement ou les médias. Cependant, le postulat général révèle que les étudiants inscrits dans différentes filières universitaires ne maîtrisent pas le français. Si la maîtrise des langues étrangères s'avère une exigence à l'heure actuelle, on ne peut nier que la compétence interculturelle n'en est pas moins importante. En effet, l'enseignement/apprentissage de la langue française, entre autres, ne peut plus négliger la diversité culturelle qui caractérise l'ère de la mondialisation. Le présent travail, basé sur une enquête de terrain, propose des pistes de réflexion, des orientations didactiques susceptibles de rendre les diplômés marocains capables d'interagir en langue française et d'en faire un moyen de réussite académique et professionnelle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...