Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Oswald von Wolkenstein (1376/77-1445), chevalier, poète, compositeur, chanteur, est le premier poète cosmopolite de la littérature allemande. Ses aventures l'ont mené dans presque tous les pays connus de son époque. Ce qui est fascinant dans ses poèmes, c'est qu'il retrace sa vie dans les perspectives les plus diverses. Ainsi, en variations toujours nouvelles, Oswald sait décrire ses expériences dans le domaine de la chevalerie et de l'amour. L'extraordinaire richesse de ses poèmes ressort du choix que nous offrons : celui-ci permet un regard en profondeur sur une poésie qui reste vivante par-delà les siècles.
Traduits et présentés par Danielle Buschinger et Sieglinde Hartmann.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...