Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Avec dix recueils publiés, Kiril Kadiiski est le poète bulgare le plus traduit en France. Ses livres ont paru en Espagne, Grèce, Serbie, Roumanie et Macédoine. Ses poèmes sont traduits en anglais, allemand, suédois, italien, polonais, hongrois, russe, biélorusse, ukrainien, slovaque, turc et finnois.
Salué internationalement, son oeuvre a été récompensé par des prix en Bulgarie et à l'étranger, comme le prix Ivan Franko (Ukraine), 1989, le Grand Prix européen de poésie (Roumanie), 2001, Max Jacob étranger pour l'ensemble de son oeuvre (France), 2002. La présente édition regroupe l'ensemble de l'oeuvre de Kadiski, dont ses pièces récentes : l'inspiration du Kadiiski convoque autant l'exil d'Ovide que les attentats du 11 septembre. Le texte est présenté en langue originale, en anglais et en français.
Le dernier tirage (2019) comprend aussi ses poésies composées au cours de la dernière décennie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !