Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
À travers différentes époques de la littérature de langue
allemande, de Hans Sachs à Elfriede Jelinek, à travers
différents actants et activités de création, un même phénomène
fondamental nous intéresse que nous avons appelé « passage
à l'acte ». Il s'agit de l'acte de traduire, soit un vécu, un mythe,
un fait historique en écriture, soit un texte dans une autre langue
ou un autre genre, soit un écrit en spectacle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !