"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
« Orchidées de pétrole » est un ouvrage poétique bilingue, écrit et peint par l'artiste mexicaine Fernanda Ballesteros, traduit par Ashley Molco Castelló. Au milieu, se tient une série d'aquarelles. Une histoire. Celle de Marie-Lyse, 94 ans, marquée par une succession de tragédies. Fille de survivants, elle reçoit en héritage le génocide arménien. Mariée, elle est expulsée de Guinée lors de la disparition de son mari, victime du camp Boiro, camp de concentration du dictateur Sékou Touré. De retour en France, elle perd son fils dans l'incendie de l'appartement familial. Marie-Lyse vit entourée de photographies et de fleurs en plastique, objets de pétrole qui résistent artificiellement à l'effacement du temps. A son chevet, une tentative d'empathie : celle d'une jeune femme devant l'histoire tragique de sa belle-famille. Et au centre, la poésie comme possibilité de faire face aux injustices, aux massacres, à l'ineffable. Fernanda Ballesteros nous livre un dialogue dansant, palpitant et intime avec le tragique. De`s le premier chapitre, la poe´sie crue et organique de l'auteure nous invite a` garder « la patate chaude » entre les mains et a` ne pas la la^cher jusqu'a` la fin de l'ouvrage.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !