"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Lentement j'accomplis la cartographie
Les mains mesurent
Ce qui reste
Ce qui a toujours été
Le fond des choses
Reconnaître phrases et gestes
C'est ce que les amants font
Reconnaître phrases et gestes
Retrouver les carreaux
Descendre les escaliers
*
Lentamente compio la mappatura
Le mani misurano
Ciò che resta
Ciò che è sempre stato
Il fondo delle cose
Riconoscere frasi e gesti
È ciò che gli amanti fanno
Riconoscere frasi e gesti
Ritrovare le mattonelle
Scendere le scale
Esquisses poétiques pour une cartographie intime
Schizzi poetici per una cartografia intima
Bilingue italiano/français
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !