80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Issu d'un colloque international organisé à Montréal en 1994, ce livre réunit des textes portant sur les écrits (poésie, roman, théâtre, essai) de femmes migrantes en France et au Canada, migrantes dont nous avons voulu privilégier les voix. Diversité des auteures étudiées ; diversité de celles et de ceux qui les étudient. Se trouvent ainsi réunis ici l'Afrique sub-saharienne, les Amériques et les Caraïbes, l'Asie, l'Europe de l'Est comme de l'Ouest, l'Inde, le Maghreb et le Machrek... Femmes et hommes, de part et d'autre des océans et continents, quelles que soient leur langue ou leur culture ancestrales, qui ont en commun la pratique du français, un français enrichi par de nombreux apports culturels, s'alimentant à de multiples réalités. Diversité alors mais peut-être pas division. L'on constate d'un texte à l'autre que, louvoyant entre la trop grande assimilation et le repli ethnique, les auteures à l'étude comme les auteur-e-s des études, dans la création comme dans l'analyse littéraire, tendent vers une identité de l'interstitiel toujours en mouvance, à la fois ouverte à une différence incontournable et enracinée dans une commune humanité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année