"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le titre du recueil Muleta évoque le leurre : chiffon rouge monté sur bâton pour exciter le taureau. Le leurre chez Sapho, ce sont les mots. Les écoute-t-on ? " Brise lame / Bris de lames / Sésame / Brise l'âme ". Mais qui est le taureau ? Soi-même, sans doute. Et c'est ainsi que nous avançons, dansons, aiguillonnés par le sens, par le son : " L'avant-garde est déjà désuète / Allons de ce pas à Sète / Tirer nos ?lets / J'appelle et je ramène / Mes voix méditerranéennes / Le stylisme n'est pas mon fait / Je salue Mahmoud le Darwish / Je salue Mahmoud le riche / Et sa voix qui au loin entraîne / Mon français d'Orient mêlé. " Née à Marrakech, Sapho arrive à Paris au début des années 70. Juive marocaine française, polyglotte, avec dans les oreilles des chants ghnawas, berbères, le ?amenco du Nord marocain, Lou Reed, Jacques Brel et au coeur Baudelaire, Nabokov, Heidegger, Rilke, Ponge, Balzac, etc., elle s'y trouve en terrain familier grâce à la littérature. Elle traverse les arts comme les langues, devient comédienne, chanteuse, auteur-compositeur. Elle ne tarde pas à se faire connaître dans la chanson, où, du rock agressif de ses premiers albums, elle évolue vers la musique du monde arabe dans lequel elle a grandi. Les textes engagés de ses chansons trouvent un écho dans trois langues qu'elle associe - arabe, français, anglais - et dont elle exploite les différentes tonalités. Parallèlement à une carrière internationale qui la mène aux quatre coins du monde, elle écrit.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !