Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Avec des monologues hallucinés, qui approchent les limites de la littérature fantastique, la fiction brève d'Antonio Di Benedetto méritait d'être traduite et proposée au lecteur français. Initiateur dans son pays l'Argentine, des techniques novatrices d'écriture (parente du nouveau roman mais avec sa propre identité latino-américaine). Auteur d'une oeuvre littéraire très largement traduite et diffusée, il a créé un univers difficilement comparable en dialoguant avec les plus grands écrivains qui ont abordé le fantastique avec un usage brillant de la concision servie par une prose puissante et tendue.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !