"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
MIYAMOTO Tsunéichi (1907-1981) occupe une place à part dans le paysage ethnologique et intellectuel japonais. Homme de terrain qui passa une grande partie de sa vie à arpenter son pays, il fut aussi un prolifique homme de plume. Encore mal connu dans son pays, son apport à l'ethnologie fut pourtant loin d'être négligeable. Ethnographe, explorateur du folklore dont il recueillait des pans entiers, les sauvant de l'oubli mais aussi conférencier et formateur, il privilégia toujours la collecte d'informations à une analyse théorique et abstraite. Ses compte-rendus de voyages en terres rurales traduisent le tiraillement d'un homme entre l'objectivité scientifique et un amour de la nature humaine, un être sensible qui n'avait pas peur de parler aussi de lui. Ses travaux sur l'insularité, sur les fonctions de groupe dans les villages, les fêtes, les routes du sel ou l'archéologie des céréales réservent de nombreuses informations et anecdotes au lecteur. Malheureusement, son oeuvre reste à ce jour inédite en français. Ce travail, au moyen d'extraits traduits, entend contribuer à combler cette lacune, tout en replaçant cette oeuvre dans son contexte.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !