Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Ma patrie a4

Couverture du livre « Ma patrie a4 » de Ana/Jollis-Dimitriu aux éditions Black Herald Press
Résumé:

Recueil bilingueTraduit du roumain par Muriel Jollis-DimitriuIntroduction de Jean-Pierre LongreNée Otilia Valeria Coman en 1942 près de Timi?oara, Ana Blandiana a été très tôt en butte à la censure, mais a persisté dans sa volonté d'écrire en restant dans son pays, exilée de l'intérieur. Dès le... Voir plus

Recueil bilingueTraduit du roumain par Muriel Jollis-DimitriuIntroduction de Jean-Pierre LongreNée Otilia Valeria Coman en 1942 près de Timi?oara, Ana Blandiana a été très tôt en butte à la censure, mais a persisté dans sa volonté d'écrire en restant dans son pays, exilée de l'intérieur. Dès le premier recueil, publié en 1964, sa poésie a connu un succès d'autant plus grand qu'elle correspondait à l'état d'esprit et à la sensibilité de lecteurs qui ne pouvaient complètement étouffer leurs interrogations existentielles sous les diktats du régime. Depuis 1990, son oeuvre s'est largement étoffée, et elle est considérée comme l'un des auteurs les plus marquants de la Roumanie contemporaine. Autant dire que toute traduction publiée en France contribue à rendre justice à une oeuvre qui mérite d'être reconnue internationalement. (Jean-Pierre Longre)

Donner votre avis