Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Saviez-vous qu'en toulou, il existe un nom, Karelu, pour désigner la marque que laissent sur la peau une montre ou des chaussettes trop serrées ? En finnois, Poronkusema correspond à la distance qu'un renne peut parcourir avant de faire une pause... Dans Lost in Translation, Ella Frances Sanders nous fait découvrir des termes drôles, touchants et parfois très surprenants et qui demeurent totalement intraduisibles.
Au travers d'un livre mêlant texte et dessins originaux de l'auteure, le lecteur voyage à travers le monde à la rencontre de mots souvent imprononçables, mais que l'on comprend cependant tant ils sont illustrés et expliqués avec précision et talent. Vous reprendrez bien une troisième tasse de café ou devrait-on dire Tretar comme en suédois ?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !