Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
«L'Oeuvre au Noir... une formule un peu énigmatique à forte résonance alchimique : l'oeuvre s'entend ici au masculin et désigne la phase première de la transmutation, la plus périlleuse, celle qui doit mener un jour à la réalisation du Grand Oeuvre. Aucune lecture du roman ne saurait faire abstraction de ce symbolisme. Mais ce titre n'a-t-il pas le statut rhétorique d'un calembour lyrique ? Ce procédé littéraire trouve naturellement place dans le contexte seiziémiste appelé par la fiction. De cette figure signifiante, Marguerite Yourcenar propose une définition dans la préface de Feux, ouvrage de jeunesse - et de dilection pour l'auteur : "L'important est d'essayer de montrer dans ces jeux (où le sens d'un mot, en effet, joue dans sa monture syntaxique), non pas une forme délibérée d'afféterie ou de plaisanterie, mais comme dans le lapsus freudien et les associations d'idées
doubles et triples du délire et du songe, un réflexe du poète aux prises avec un thème particulièrement riche pour lui d'émotions ou de dangers." Assurément, le titre du roman semble bien porter trace de ces effets de sémantisme pluriel. [...]» Anne-Yvonne Julien.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...