Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
La traduction de Jacques Amyot participe autant à la redécouverte et au succès de ce roman grec à travers l'Europe des XVIe et XVIIe siècles qu'à la genèse du roman moderne. Cette première édition scientifique éclaire le travail du savant humaniste ainsi que l'influence de ses traductions sur ses contemporains.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"