Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Romancier et essayiste d'envergure internationale, écrivain juif de langue roumaine né en 1936, Norman Manea recueille dans ce livre diff érents documents, entretiens et essais centrés sur ses rapports hautement complexes à sa judaïté.
Enfant rescapé des camps de Transnistrie, contraint à l'exil en 1986, Manea aura vu toute son existence bouleversée par une identité juive qu'il n'a pourtant jamais mise en avant par ailleurs ; il ne tait pas son désespoir ni son embarras devant la question de sa judaïté, en laquelle il trouve surtout des point de comparaison avec la condition de l'écrivain, sinon avec toute la condition humaine.
« Littérature de tiroir » d'un exilé, intense document datant des années de « brutale dégradation » de la situation en Roumanie, et d'un temps où Manea, écrivain déjà reconnu, venait d'être attaqué ou trahi par de nombreux intellectuels pour avoir critiqué le nationalisme ambiant, ce livre a paru en 2008 en Roumanie, dans un contexte guère moins hostile, et constitue une somme d'une grande richesse, une plongée intime et érudite dans le XXe siècle roumain comme dans l'oeuvre d'un de ses plus grands romanciers.
En vue de son édition en langue française, la totalité de l'ouvrage a été revue par l'auteur, condensée, adaptée, et enrichie d'un long appendice inédit, consacré aux rapports entre antisémitisme et communisme.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...