Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Dans l'Espagne du XVIIe siècle, de nombreux proverbes mentionnant les saints servent à marquer une date dans le calendrier des activités quotidiennes. Mais d'autres proverbes, plus méconnus, évoquent un saint pour lui-même et reflètent la tradition hagiographique. Comment s'exprime la verve populaire à propos des saints ? Sont-ils traités sur le ton de la dévotion ou de la plaisanterie ? L'examen d'une sélection de proverbes extraits du vaste répertoire recueilli par Gonzalo Correas, le Vocabulario de refranes y frases proverbiales, en 1627, révèle quelle place occupent les saints dans l'imaginaire et les conversations des Espagnols du Siècle d'Or. Les traductions facilitent l'accès à ces proverbes parfois obscurs pour le lecteur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !