80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Les fables de ce recueil ont été publiées en créole, pour la plupart, par Louis Héry, auteur du XIXe siècle. Celui-ci s'est inspiré des fables de La Fontaine, mais aussi de scènes traditionnelles de la vie créole d'antan.
La fable est prétexte de «moucatage», cet humour particulier à La Réunion, sagesse populaire qui se moque des uns et des autres. Leur traduction en français est l'occasion de retrouver la saveur qui caractérisait le temps longtemps à La Réunion et ce créole particulier de l'Île Bourbon aujourd'hui oublié.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année