"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Comment s'expriment linguistiquement les sensations ? Les cinq sens donnent-ils lieu à un lexique également riche (ou pauvre) dans les diverses langues ? Quinze analyses portant sur le français, l'espagnol, l'anglais, le suédois, l'hébreu sont ici présentées. Elles sont issues de plusieurs séminaires de recherche français et espagnols. On aborde la vue, le goût, l'odorat, le toucher, ainsi que la perception des choses, les émotions face aux réalités. La perspective est parfois historique de façon à jeter les bases de la culture actuelle. Les études mettent généralement en relation deux langues : l'analyse étant contrastive, elles révèlent les particularités de chaque langue. Elles permettent à l'enseignant de langue étrangère d'affiner ses connaissances dans la perspective d'une adaptation à une culture différente. Les sensations, procurées par les cinq sens ou par un autre type d'émotion font partie de la vie quotidienne, courante. Elles sont traitées sur la base du lexique banal dans une partie des analyses. Elles sont aussi importantes dans les domaines spécialisés, scientifiques, c'est ce que montrent certains textes constituant ce volume.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !