80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Publiés récemment en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis (juste après une première édition traduite en langue néerlandaise), Les Carnets d'Edith, actuellement en traduction dans une dizaine de pays.
Sont présentés partout comme " un nouveau Journal d'Ange Frank ". Une gamine juive de quatorze ans (elle habite La Haye) est confrontée dès 1939 à la menace nazie. Quand la Hollande est envahie au printemps 1940. elle croit encore qu'il lui sera malgré tout possible de vivre, de rire, d'aimer... Jusqu'à ce que l'Occupant tombe enfin le masque et procède aux premières déportations. Edith vivra près de trois ans cachée sous un faux nom dans une famille protestante, assistant dans l'ombre à la mort des siens.
Elle s'interdit de montrer ses sentiments, de pleurer même et ne réussit à tenir qu'en consignant en secret l'horreur dont elle est témoin et qu'il lui est interdit d'exprimer au grand jour. La critique, dès la sortie du livre, a rendu hommage à la tenue et à la qualité littéraire de ce document, qui nécessairement fera date.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année