80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
La Bible fut un réservoir d'histoires à destination des enfants dès le Moyen Âge en Occident. Aujourd'hui, on puise toujours dans la Genèse ou dans le Nouveau Testament, actualisant des textes fondateurs, afin de les intégrer dans des livres pour la jeunesse. Parodiée, commentée, réinterprétée, la Bible continue de s'offrir comme une sorte de grand vivier de mythes littéraires auquel l'écrivain, qu'il soit croyant ou non, ne se prive pas de recourir. L'étude des écarts entre le texte originel et sa récriture, pratiquée ici essentiellement à partir d'un corpus d'ouvrages francophones, témoigne des mouvements qui affectent la culture du temps et permet de pointer la manière de faire des auteurs, les effets produits sur l'ouvrage réalisé comme sur le mythe lui-même. Elle révèle aussi la dynamique du mythe biblique à l'oeuvre dans les textes destinés aux jeunes et esquisse, parallèlement, une réflexion sur l'évolution de la jeunesse entre héritage et questionnements dans un contexte culturel en constante évolution.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année