"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
"Cette étude se penche sur la question du métissage linguistique et notamment sur le bilinguisme récurrent dans les ouvrages d Amin Maalouf. Il met l accent, par une approche linguistique et socio-culturelle, sur la complexité et l intérêt de certains aspects linguistiques, stylistiques et sociolinguistiques des calques et des emprunts qui figurent dans huit romans de Maalouf. Pourquoi ce dernier at-il choisi de s exprimer en français sans renier sa langue maternelle ? Comment assumer une identité et une appartenance perdues du fait de ce pluriculturalisme ? L étude des romans donne une réponse à ce conflit."
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !